您的位置:首頁 >黃金頭條 >

鶴沖天黃金榜上賞析(鶴沖天黃金榜上賞析)

中金網(wǎng)今日介紹"鶴沖天黃金榜上賞析(鶴沖天黃金榜上賞析)",希望小金從網(wǎng)上整理的鶴沖天黃金榜上賞析(鶴沖天黃金榜上賞析)對(duì)您幫助。

鶴沖天黃金榜上賞析(鶴沖天黃金榜上賞析)

黃金榜上,偶失龍頭望。明代暫遺賢,如何向。未遂風(fēng)云便,爭(zhēng)不恣狂蕩。何須論得喪?才子詞人,自是白衣卿相。煙花巷陌,依約丹青屏障。幸有意中人,堪尋訪。且恁偎紅倚翠,風(fēng)流事,平生暢。青春都一餉。忍把浮名,換了淺斟低唱!

譯文:在金字題名的榜上,我只不過是偶然失去取得狀元的機(jī)會(huì)。即使在政治清明的時(shí)代,君王也會(huì)一時(shí)錯(cuò)失賢能之才,我今后該怎么辦呢?既然沒有得到好的機(jī)遇,為什么不隨心所欲地游樂呢!何必為功名患得患失?做一個(gè)風(fēng)流才子為歌姬譜寫詞章,即使身著白衣,也不亞于公卿將相。

在歌姬居住的街巷里,有擺放著丹青畫屏的繡房。幸運(yùn)的是那里住著我的意中人,值得我細(xì)細(xì)地追求尋訪。與她們依偎,享受這風(fēng)流的生活,才是我平生最大的歡樂。青春不過是片刻時(shí)間,我寧愿把功名,換成手中淺淺的一杯酒和耳畔低徊婉轉(zhuǎn)的歌唱。

注釋:鶴沖天:詞牌名。柳永大作,調(diào)見柳永《樂章集》。雙調(diào)八十四字,仄韻格。另有詞牌《喜遷鶯》、《風(fēng)光好》的別名也叫鶴沖天,“黃金榜上”詞注“正宮”。黃金榜:指錄取進(jìn)士的金字題名榜。龍頭:舊時(shí)稱狀元為龍頭。明代:圣明的時(shí)代。一作“千古”。遺賢:拋棄了賢能之士,指自己為仕途所棄。如何向:向何處。風(fēng)云:際會(huì)風(fēng)云,指得到好的遭遇。

爭(zhēng)不:怎不。恣:放縱,隨心所欲。得喪:得失。白衣卿相:指自己才華出眾,雖不入仕途,也有卿相一般尊貴。白衣:古代未仕之士著白衣。煙花:指妓女。巷陌:指街巷。丹青屏障:彩繪的屏風(fēng)。丹青:繪畫的顏料,這里借指畫。堪:能,可以。

恁:如此。偎紅倚翠:指狎妓。宋陶谷《清異錄·釋族》載,南唐后主李煜微行娼家,自題為“淺斟低唱,偎紅倚翠大師,鴛鴦寺主”。平生:一生。餉:片刻,極言青年時(shí)期的短暫。忍:忍心,狠心。浮名:指功名。

今日中金網(wǎng)關(guān)于鶴沖天黃金榜上賞析(鶴沖天黃金榜上賞析)的介紹就到此。

聲明:文章僅代表原作者觀點(diǎn),不代表本站立場(chǎng);如有侵權(quán)、違規(guī),可直接反饋本站,我們將會(huì)作修改或刪除處理。

相關(guān)推薦

猜你喜歡

特別關(guān)注